A diferença entre espiar e expiar

Nestes tempos terríveis de vício em espiar a vida alheia, os espiadores (que espiam, observam secretamente) muitas vezes se atropelam na ânsia de fazer seus comentários, e trocam o S pelo X e vice-versa.

Continue lendo

Ortoépia x cacoépia

Esta pauta foi sugerida pelo meu amigo Janio Sarmento: a diferença entre ortoépia e cacoépia. Continue lendo

»crosslinked«

À socapa, à sorrelfa

Conheço as expressões à socapa (ou de socapa) e à sorrelfa desde a adolescência.

Continue lendo

Impedimentum não é offside

O termo impedimenta (substantivo feminino) é oriundo do latim e é o plural de impedimentum.

Continue lendo

Diferença entre glosa e grosa

Glosa e mote

Eu já defini glosa em outro artigo deste curso, sobre versificação em língua portuguesa, no qual eu disse que a glosa é uma composição poética na qual são repetidos os versos de um mote (verso ou estrofe que lança um tema). Em termos de prosa, a glosa é a explicação, crítica ou comentário a um outro trecho de texto. Continue lendo

O que é um preito?

Não, você não leu errado: o termo é preito mesmo! E não estou falando de pleito, que significa uma questão em juízo, uma demanda jurídica ou um litígio, além de eleição (pleito eleitoral), significado mais comum. Daí o verbo pleitear, que quer dizer requerer, litigar (contestar), questionar. Continue lendo

O que é nepotismo?

A definição original de nepotismo indica a autoridade de sobrinhos (e outros parentes) do Papa na administração da Igreja.
Por extensão de sentido, passou a significar também o favoritismo ou favorecimento (e até contratação) de parentes dentro de uma administração, especialmente a pública.
Mas a curiosidade léxica fica por conta da origem da palavra nepotismo: ela vem de nepote + -ismo.

Continue lendo

Alambre, alambrado, inalâmbrico

Fiquei intrigado quando ouvi o termo inalâmbrico pela primeira vez, e tive que perguntar ao meu amigo, Dr. Queiroz, o significado da expressão, que veio para o português a partir do idioma espanhol.
E ele [o doutor], naturalmente, me explicou que a palavra inalâmbrico quer dizer comunicação sem fio, ou seja, a tradução da palavra inglesa wireless (a comunicação sem fio vai de um simples controle remoto de tv ou de portão de garagem a aparelhos celulares e redes sem fio).

Continue lendo