<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Express&#245;es Populares</title>
	<atom:link href="http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/</link>
	<description>Descobrindo o prazer de aprender</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Mar 2010 03:29:49 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Por: Prof. Gentil</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-7645</link>
		<dc:creator>Prof. Gentil</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 14:05:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-7645</guid>
		<description>Caro Nelson,
se você desconfia da minha graduação como professor,
por favor, faça uma visita por outros sites meus,
que estão no blogroll,
e olhe o meu currículo.
Ou simplesmente procure por Gentil Saraiva Junior 
na internet.
Não sou como muitas pessoas que estão por aí incógnitas.
Tudo que já escrevi na vida está publicado na internet,
inclusive minha dissertação de mestrado e tese de doutorado,
escrita em inglês, pelo programa de pós-graduação em Letras/UFRGS.
Assim, se mesmo assim você não confia no que escrevo,
o problema não é meu.
Além disso, se o senhor é tão desconfiado,
deveria pesquisar a diferença entre um blogue
e um trabalho acadêmico.
Caso não tenha percebido, isto aqui é um blogue!
Abraço,
Prof. Gentil</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Nelson,<br />
se voc&ecirc; desconfia da minha gradua&ccedil;&atilde;o como professor,<br />
por favor, fa&ccedil;a uma visita por outros sites meus,<br />
que est&atilde;o no blogroll,<br />
e olhe o meu curr&iacute;culo.<br />
Ou simplesmente procure por Gentil Saraiva Junior<br />
na internet.<br />
N&atilde;o sou como muitas pessoas que est&atilde;o por a&iacute; inc&oacute;gnitas.<br />
Tudo que j&aacute; escrevi na vida est&aacute; publicado na internet,<br />
inclusive minha disserta&ccedil;&atilde;o de mestrado e tese de doutorado,<br />
escrita em ingl&ecirc;s, pelo programa de p&oacute;s-gradua&ccedil;&atilde;o em Letras/UFRGS.<br />
Assim, se mesmo assim voc&ecirc; n&atilde;o confia no que escrevo,<br />
o problema n&atilde;o &eacute; meu.<br />
Al&eacute;m disso, se o senhor &eacute; t&atilde;o desconfiado,<br />
deveria pesquisar a diferen&ccedil;a entre um blogue<br />
e um trabalho acad&ecirc;mico.<br />
Caso n&atilde;o tenha percebido, isto aqui &eacute; um blogue!<br />
Abra&ccedil;o,<br />
Prof. Gentil</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Nelson Góes</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-7590</link>
		<dc:creator>Nelson Góes</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 13:11:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-7590</guid>
		<description>Professor Gentil, sou obrigado a concordar com o Paulo e, apesar de também achar plausível a sua explicação, dúvido muito da sua veracidade, já que não citou sequer uma única fonte entre tantas que o senhor diz existir.

Deve ter cuidado ao se intitular professor e apresentar textos sem fonte quando estas são imprescindíveis. Dessa forma o senhor acaba influenciando jovens de forma equivocada.

Senhores, procuremos as fontes das informações e desconfiemos da pseudoinformação tão comum na internet que cita, se muito, autor, sem obra ou direção.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Professor Gentil, sou obrigado a concordar com o Paulo e, apesar de tamb&eacute;m achar plaus&iacute;vel a sua explica&ccedil;&atilde;o, d&uacute;vido muito da sua veracidade, j&aacute; que n&atilde;o citou sequer uma &uacute;nica fonte entre tantas que o senhor diz existir.</p>
<p>Deve ter cuidado ao se intitular professor e apresentar textos sem fonte quando estas s&atilde;o imprescind&iacute;veis. Dessa forma o senhor acaba influenciando jovens de forma equivocada.</p>
<p>Senhores, procuremos as fontes das informa&ccedil;&otilde;es e desconfiemos da pseudoinforma&ccedil;&atilde;o t&atilde;o comum na internet que cita, se muito, autor, sem obra ou dire&ccedil;&atilde;o.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mariana</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-7458</link>
		<dc:creator>Mariana</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 18:40:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-7458</guid>
		<description>Cm se queria ter um amigo!
Se é bom ou ruim depende do amigo q eu gostaria de eter;
;*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cm se queria ter um amigo!<br />
Se &eacute; bom ou ruim depende do amigo q eu gostaria de eter;<br />
;*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: valci</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-6621</link>
		<dc:creator>valci</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 10:41:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-6621</guid>
		<description>Qual é o significado da expressão :  &quot; QUERIA TER UM AMIGO ASSIM &quot;

Tenha um ótimo dia ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Qual &eacute; o significado da express&atilde;o :  &#8221; QUERIA TER UM AMIGO ASSIM &#8221;</p>
<p>Tenha um &oacute;timo dia &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Lavynnya</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-6356</link>
		<dc:creator>Lavynnya</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 19:01:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-6356</guid>
		<description>Gostei, mais seria melhor se estivesse o significado de queixo ca´do, sangue de barata, espirito de porco e cabeça de minhoca</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gostei, mais seria melhor se estivesse o significado de queixo ca´do, sangue de barata, espirito de porco e cabe&ccedil;a de minhoca</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Prof. Gentil</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-6110</link>
		<dc:creator>Prof. Gentil</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Sep 2009 00:05:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-6110</guid>
		<description>Caro Paulo,
tudo o que fazemos aqui é de boa fé.
Com certeza, se aparecer algum erro não vai ser por 
falta de estudo e boa vontade.
Mas também não temos a pretensão de escrever uma enciclopédia,
pois se trata de um blog. 
Por isso lembramos aos leitores de recorrer a bons dicionários e gramáticas para pesquisas mais aprofundadas.
Abraço e obrigado pela visita.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Paulo,<br />
tudo o que fazemos aqui &eacute; de boa f&eacute;.<br />
Com certeza, se aparecer algum erro n&atilde;o vai ser por<br />
falta de estudo e boa vontade.<br />
Mas tamb&eacute;m n&atilde;o temos a pretens&atilde;o de escrever uma enciclop&eacute;dia,<br />
pois se trata de um blog.<br />
Por isso lembramos aos leitores de recorrer a bons dicion&aacute;rios e gram&aacute;ticas para pesquisas mais aprofundadas.<br />
Abra&ccedil;o e obrigado pela visita.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Paulo</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-6096</link>
		<dc:creator>Paulo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 13:58:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-6096</guid>
		<description>São correções à sabedoria popular, algumas bem interessantes e plausíveis. Mas sem referências? Porque deveríamos acreditar que esta versão é mais correta?
Além do mais &quot;Batatinha quando nasce, esparrama pelo chão&quot; não deveria estar classifiada com as demais expressões porque é apenas uma frase extraída de alguma poesia ou música e não contém nenhum sentido mais amplo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>S&atilde;o corre&ccedil;&otilde;es &agrave; sabedoria popular, algumas bem interessantes e plaus&iacute;veis. Mas sem refer&ecirc;ncias? Porque dever&iacute;amos acreditar que esta vers&atilde;o &eacute; mais correta?<br />
Al&eacute;m do mais &#8220;Batatinha quando nasce, esparrama pelo ch&atilde;o&#8221; n&atilde;o deveria estar classifiada com as demais express&otilde;es porque &eacute; apenas uma frase extra&iacute;da de alguma poesia ou m&uacute;sica e n&atilde;o cont&eacute;m nenhum sentido mais amplo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Paulo Roberto Coelho</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-5751</link>
		<dc:creator>Paulo Roberto Coelho</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 18:46:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-5751</guid>
		<description>Em referência ao verso &quot;Batatinha quando nasce espalha a rama pelo chão&quot;, tenho o seguinte a dizer.
Questiono esta versão, uma vez que a métrica dos demais versos confere com o &quot;esparrama&quot; e não confere com &quot;espalha rama&quot;. Favor observar e replicar. Atenciosamente.Paulo Roberto</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Em refer&ecirc;ncia ao verso &#8220;Batatinha quando nasce espalha a rama pelo ch&atilde;o&#8221;, tenho o seguinte a dizer.<br />
Questiono esta vers&atilde;o, uma vez que a m&eacute;trica dos demais versos confere com o &#8220;esparrama&#8221; e n&atilde;o confere com &#8220;espalha rama&#8221;. Favor observar e replicar. Atenciosamente.Paulo Roberto</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Prof. Gentil</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-5293</link>
		<dc:creator>Prof. Gentil</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 02:44:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-5293</guid>
		<description>Numa só cajadada, Joãozinho!
Abraço.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Numa s&oacute; cajadada, Jo&atilde;ozinho!<br />
Abra&ccedil;o.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Joãozinho</title>
		<link>http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/comment-page-1/#comment-5027</link>
		<dc:creator>Joãozinho</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 02:45:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cursodeportugues.blogarium.net/expressoes-populares/#comment-5027</guid>
		<description>queria saber se a expressão certa seria &quot;matou dois coelhos numa cajadada só&quot; ou &quot;dois coelhos numa caixa d&#039;água só&quot;? 
obrigado :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>queria saber se a express&atilde;o certa seria &#8220;matou dois coelhos numa cajadada s&oacute;&#8221; ou &#8220;dois coelhos numa caixa d&#8217;&aacute;gua s&oacute;&#8221;?<br />
obrigado <img src='http://cursodeportugues.blogarium.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
