Mais palavras de origem francesa

Jules Cheret, Moulin Rouge, 1890 Art Nouveau p...

Estas já possuem forma aportuguesada

(pra deixar este blogue um pouco mais chique).

Estão na ordem Francês > português:

Abat-jour > abajur

Atelier > ateliê

Avalanche > avalancha

Ballet > balê ou balé

Bâton > batom

Bidet > bidê ou bidé

Bijouterie > bijuteria

Bilboquet > bilboquê

Boîte > boate

Bonnet > boné

Bouquet > buquê

Brevet > brevê

Cabaret > cabaré

Cachet > cachê

Camelot > camelô

Cancan > cancã

Capot > capô

Carnet > carnê

Casse-tête > cassetete

Chalet > chalé

Champagne > champanhe, champanha

Chauffeur > chofer

Chic > chique

Chope > chope

Cognac > conhaque

Coupon > cupom

Creche > creche

Croquette > croquete

Dossier > dossiê

Édredon > edredão ou edredom

Filet > filé

Greve > greve

Maillot > maiô

Metro > metrô

Omelette > omelete / omeleta

Pivot > pivô

Toilette > toalete

Travesti > travesti

Tricot > tricô

***

Observação: como se pode ver no desenho,

Moulin-Rouge é o Moinho Vermelho,

nome de um dos mais famosos cabarés

de Paris, construído em 1889 por Josep Oller.

Reblog this post [with Zemanta]
Related Posts with Thumbnails

7 Responses to “Mais palavras de origem francesa”

  1. Gentii, sutiã tbm é de rigem francesa!!
    Frances Portugues
    sutien sutiã

  2. Prof. Gentil on May 27th, 2009 at 9:11 pm

    Giovanna,
    falei sobre isso em
    http://cursodeportugues.blogarium.net/sutia/
    Abraço e obrigado pela visita!

  3. nilci mara lemos on November 4th, 2009 at 10:08 am

    batom uma palavra muito bonita mas usada no brasil com origem francesa

  4. MUITIO LINDA ,GOSTAR DISIO MARAVISLHAR

  5. oi

  6. Professor,
    A palavra fuleragem (ou seria fuleiragem) tem a ver com algum termo de origem francesa tambem??

  7. Oi Mario,
    o Aurélio diz que fuleragem / fuleiragem veio da palavra espanhola fulero, que quer dizer coisa reles, sem valor.
    Abraço.

Leave a Reply


Content Protected Using Blog Protector By: PcDrome.